Happy Min March 18日目「Cypher4」BTS

バンタン
スポンサーリンク

 だめだ。

 このユンギの誕生日企画では彼のソロ曲とAgustDの曲、コラボ曲だけを触れようと思っていたけど、

 ダメだ。バンタンのラプラについて語りたくて仕方ない。

 ということでしばらく ラプラの曲が続きます。

 みんな大好きバンタンのラップラインRM、J-HOPE、SUGA。

 世界一かっこいい3人。

 

 さて、昨日Cyphep2に触れたので今日は4に触れないわけにはいかない。

 私が初めて聞いたCypherシリーズ。コンサートでもロングガウンを羽織って登場する三人が、もう、本当にバチバチにかっこいい。

 

 最近のバンタンの(LYS)以降「バンタンのラプラといえば」魅せてくれるのはこの曲とTear、UGHだけど、Cypher4はこの中では一番コンサートで披露された回数が多いし、様々な姿を見せてくれている。

 いつ何時でも立ち上がって一緒に飛び上がりたくなる。

 イントロが聞こえた瞬間にARMYなら叫び出してしまう。

 あんなかっこいいイントロとサビがあります?あんな一度聴いたら耳に張り付く曲があります?

 あと「Brr」カッコ良すぎません?これ聴きたさに聴くところありません?

 コンサートでのこの曲の(狂気的とも言える)盛り上がりが本当に見ていて気分がいい。

 

 この曲の大好きポイントは私はやっぱりイントロとサビの抜群なキャッチーさ、コンサートでの盛り上がりやすさ、そして「I love myself」のメッセージの伝え方。

 「Answer:Love Myself」のように優しく寄り添って自分の愛し方を一緒に探していこうと言ってくれるのが必要な時もあれば、自分を愛する上で障害となる奴らに「俺は自分を愛してるんだ、悪いな」と一掃する力が欲しい時もある。

 この曲はそういう時絶大な力をくれる。

 

 私はバンタンのラップラインの曲に出会って、「最高な私」であるという表現をすることへの躊躇いが消えた。

 私には欠点も沢山あるし皆が振り向くような美貌もない。

 でも私は最高だ。

 誰がなんと言おうが私は最高だし、最高になっていい。

 ただし一生懸命真摯に嘘をつかずに頑張らなくてはいけない。

 彼らがあらゆる醜い者たちに唾を吐いて努力して努力して昇り詰めた姿を見せてくれるから、彼らに恥ずかしくないような自分でいなければいけない。

 自分を奮い立たせたい時にこの曲を聴くようにしてる。

 こんなにアンチをボコボコにしているのに前向きになれる不思議な曲だ。

 

 

 和訳はhttps://ameblo.jp/translatemusic/entry-12650621975.html@luv_musik_ さん)からお借りしました。注釈の部分も大変参考になったのでそのまま載せさせていただきます。

 

 

「Cypher4」BTS

 

이름×2 sorry bae

名前 ごめんな

*baeはベイビーですが特に意味はないので省きます

その方が日本語的には読みやすいので

『ごめんな』の『な』にニュアンスが含まれると取ってもらえるとわかりやすいかも

強いて言うなら、ここでは皮肉の意味であえて馴れ馴れしく相手に呼びかけています

발음×2 sorry bae

発音 ごめんな

딕션×3 sorry bae

言葉遣い ごめんな

Oh, face not an idol sorry bae

あー 顔がアイドルじゃなくて ごめんな

숨쉬고 있어서 I’m sorry bae

息してて ごめんな

너무 건강해서 I’m sorry bae

超健康で ごめんな

방송합니다 I’m sorry bae

テレビに出てて ごめんな

Errthing×3

何もかも

Sorry bae

ごめんな

 

지금 내가 내는 소리 bae

今 俺が出す声

누군가에겐 개소리 bae

誰かにとっては デタラメ

까는 패턴 좀 바꾸지 bae

決まったパターン ちょっと変えてみろ

지루해질라캐 boring bae

飽きるから つまんねぇよ

이젠 니가 안 미워

もうお前が憎く無ぇ

이젠 니가 안 미워 sorry bae

今じゃ お前が憎くなくなったよ ごめんな

북이 돼줄게 걍 쎄게 치고 말어

太鼓になってやるから 強く叩くのはやめろよ

그래 해보자 사물놀이 bae

そうだ やってみよう パーカッションアンサンブル

난 괴물, 너무 길어 꼬리 bae

俺は怪物、超長い尻尾

어차피 넌 날 쏘지 bae

どうせお前は俺を撃つだろ

그럴 바엔 편해 동물원이 bae

それなら楽だな 動物園が

너도 원하잖아 씹을거리 bae

お前も望んでるだろ 悪口のネタ

니가 날 싫어해도 you know me

お前が俺を嫌ってても お前は俺を知ってる

니가 날 싫어해도 you know me

お前が俺を嫌ってても お前は俺を知ってる

무플보단 악플이 좋아

コメントがないよりは 悪口の方がいい

난 널 몰라

俺はお前なんか知らない

But you know my name

でもお前は 俺の名前を知ってる

 

I love I love I love myself×2

俺は自分自身を 愛してる

I know I know I know myself

俺は自分自身を わかってる

Ya playa haters you should love yourself

よぉモブどもアンチども テメェ自身を愛したらどうだ

Brr

さむ

*Brrは寒い時に身震いするブルルッ、とか さむ!ていうアレ。

日本語と同じく寒い話にも使う。

ここでは『モブ/ アンチ相手にまともに話すのすら寒いわ』的な意味。

 

I wanna get 잠 time

睡眠時間 とりたい

쉴 틈 없이 받는 spotlight

休む暇もなく 受けるスポットライト

Ahh you wanna be my life?

あー この人生が羨ましいって?

굶주린 놈들은 내 총알받이나 해

飢えた奴らは 俺の防弾チョッキにでもなれ

곱게 접해 내 멋대로 도배된

美しく俺のイメージ通りに飾られた

무대로 연행 다 결백 okay

ステージに連行 みんな無実 オッケー?

But 만족 못해 절대 여기에

でも満足出来ない 絶対 この立ち位置には

나 올라 저 위에 높게 높게 높게

俺は上っていく 上へ 高く高く高く

그래 방식은 다르지

方法は違っても

곱씹어도 가는 길

吟味しながらも 進む道のり

한 땀씩 바느질

一汗かく毎に 縫い上げていく

못 할 거면 매듭지어

不可能なら 蹴りを付ける

이젠 안 돼 가능이

もうできない

포기라는 발음이

諦めるなんて

I love ma rule 내 bro들과 하는 일

自分ルール 気に入ってんだ 俺の兄弟たちとする仕事

그들만의 리그의 플레이어

そいつらだけのリーグのプレイヤー

난 그 위 감독이 될 테니

俺はその上の監督になるから

다 될 대로해

なるがままに

1VERSE에 이어 난 더 큰 그림을 그릴 테니

1verseに続けて 俺は更に長期的なビジョンを描くから

*1verse= j-hopeのミクテ

평생

一生

그 위치에서 쭉 외쳐봐라

その立ち位置でずっと喚いてろ

‘Dream come true’

『夢は叶う』

명예와 부는 그게 아냐 you

名誉なんかじゃないぜ おい

다 결국 내 발바닥 츄

結局みんな 俺の足の裏にチュー

클릭해, 난 cat 다 mouse

クリックしろ、 俺は猫で 他はみんなネズミだ

골라 X 쳐 like Kaws

選んで✖️印つけろ カウズみたく

난 내년 입주 ma house

俺は来年入居する 自分の家

에서 내 brick과 high five

で俺のレンガにハイタッチ

*brick=レンガ。英語ではその形から札束の意味も

韓国の戸建ては一般的に煉瓦造り。

金持ちになったということ⇨「この世界で勢いを持っている」ことを表現していると思われる

눈뜨고 봐라 내 야망

目を開いてみろ 俺の野望

귀 대고 들어라

耳を当てて聞け

처음이자 마지막이 될 말

最初で最後になる言葉

 

I love I love I love myself×2

俺は自分自身を 愛してる

I know I know I know myself

俺は自分自身を わかってる

Ya playa haters you should love yourself

よぉモブどもアンチども テメェ自身を愛したらどうだ

Brr

さむ

 

Back back to the basic

戻れ 基本に立ち返れ

Microphone check

マイクチェック

Call me 뱁새 혹은 쎈캐

強がりって呼べよ

*直訳: ベプセまたは強いキャラクター

그래 rap game에 난 대인배

そうラップバトルで俺は寛大に

되게 해이해졌던

なって 緩んだ

Rap man들을 갱생하는 게

ラッパーたちを更生するのが

내 첫 번째의 계획 hashtag

俺の最初の計画 ハッシュタグ!

Sucka betta run 인스타 속 gang gang

コバンザメども 焦った方がいいぜ インスタの中のギャングども

그건 걔 인생이고

それは奴の人生で

내 인생은 뭐 매일매일

俺の人生は 毎日毎日

Payday, paycheck 손목 위엔 rolex

給料日 ギャラの小切手 手首にはロレックス

Click clack to the bang bang

抹殺してやる

*直訳: バンバンするためにカシャカシャ

bang bang= 銃撃の音、バンバン

銃撃するために弾をこめるということ。 

Click clack= 銃に弾を装填する擬音

Click clack to the pow

殲滅してやる

*直訳: ドカーンするためにガシャンガシャン

pow= 爆発音、炸裂音、ボカーンとか

I’m so high 어딜 넘봐

俺はめちゃくちゃ上にいるぜ 誰を見くびってんだ

니가 도움닫기를 해도 손 닿기엔 높아

お前が助走をつけても 手が届くには高すぎる

꽤나 먼 차이 절대 못 봐

超遠い距離 絶対見れない

너의 똥차들의 콩깍지를

お前の不細工な目の鱗を

몽땅 벗겨놓은 다음

全部剥ぎ落としてから

죄다 농락한 뒤 송장이 된

しっかり翻弄して 屍になった

면상 위를 so fly

顔面の上を はるか高く飛ぶ

Click clack to the bang, you and you

抹殺してやる お前ら全員

쉽게 얻은 게 하나도 없음에 늘 감사하네

簡単に得たものがひとつもないことに いつも感謝してる

니 인생이 어중간한 게 왜 내 탓이야

お前の人生が中途半端なのが なんで俺のせいなんだ

계속 그렇게 살아줘 적당하게

ずっとそうやって生きてろ 適当に

미안한데 앞으로 난 더 벌

申し訳ないが これから俺はもっと稼ぐ

건데 지켜봐줘

から 見守っててくれよ

부디 제발 건강하게

どうかどうか 健康でな

 

I love I love I love myself×2

俺は自分自身を 愛してる

I know I know I know myself

俺は自分自身を わかってる

Ya playa haters you should love yourself

よぉモブどもアンチども テメェ自身を愛したらどうだ

Brr

さむ

 

I love I love I love myself×2

俺は自分自身を 愛してる

I know I know I know myself

俺は自分自身を わかってる

Ya playa haters you should love yourself

よぉモブどもアンチども テメェ自身を愛したらどうだ

Brr

さむ

コメント

タイトルとURLをコピーしました