Happy Min March 25日目 「28」AgustD feat.NiiHWA

バンタン
スポンサーリンク

 

 KーR&B界のユンギより少しだけ年上のアーティスト、NiiHWAさんとのコラボ曲。

 

 もう、本当に、セクシーすぎませんか?一言目からあまりにもセクシーで眩暈がする。

 ゆったりと落ち着いたサウンドだけど広がりも感じるし、逆にすごく閉塞的な感じもする。二人の声の相性が抜群にいい。

 ユンギとR&Bの相性っていいなあってしみじみ思う。

 本当に私は何故音楽の専門用語に詳しくないのか頭をぶん殴りたくなる。

 ここのコードがこうで、ここでシンセが入るのがこうでとか、そんな専門的な話ができたらどんなにいいだろう。

 でも悲しいかな私には音楽の専門的な語彙は無いので一言で言わせてもらうと「あまりにもセクシーでメッセージ性が沁みわたるような名曲」

 

 D-2は本当に本当に、本当に、贅沢な名曲が多いんだけど、私はD-2のコラボ曲の中ではこの曲が一番好きだ。

 いやー-----でも本当は全部好きなんだよ!!全部いいんだよ!!聴きこめば聴きこむほどいいんだ!!!とのたうち回ってしまう。

 もしもまだD-2を通しで聴いていない方がいたら是非通しで聴いてみて欲しい。1曲1曲が短いし意外とすぐに聴けるのに完成度と物語性がすごい。

 

 歌詞について触れると、もう、全大人が一度は通った道じゃないだろうか。

 あんなにキラキラして広がっていた未来は、大人の自分にまかせていた色んな変化は、あっけないほど私を置いて通り過ぎて行ったみたいだ。

 夢は見ていたはずなんだけどな。気付けば心配ばかりで、怖いことばかりなのは昔と少しも変りなく、今すぐに大人にならなければいけないような自分がたたずんでいる。

 世間を知って、全てを手に入れて、でもまとわりつく虚無。

 彼がいつも共有してくれる切ないような息苦しさ。

 私たちには一生分からない部分だったはずなのに、こんなに自分のことだと思いながら聴いてしまうのは何故なんだろう。

 

 

 ちなみに女性のコーラスも入ってると思ってたらSeesawとかにもコーラスで入ってるADORAさんでした。ADORAさんがコーラスに入っていると本当に物語性が増すというか、深みをさらに足してくれる声だなあ。

 

 

 和訳はhttps://ameblo.jp/translatemusic/entry-12624297105.html @luv_musik_さんからお借りしました。

 

 

「28」AgustD feat.NiiHWA

 

나이를 먹어가고

歳をとって

세상을 알아가네

世の中を知っていくんだな

그럼에도 세상을 모르는 게 더 약이었을까

それでも世間を知らないことが 更に「薬」だったのだろうか

불이 꺼진 방 안과는

電気が消えた部屋の中とは

전혀 다른 야경을 바라보며

全く違う夜景を眺めながら

낮게 읊즈린 말

低く唱えた言葉

점점 어른이 되나 봐

段々大人になるみたいだ

기억이 안 나

思い出せない

내가 바란 것들은 무엇이었나

俺が望んでたのは何だったんだろうな

나 이제는 겁나

今は怖い

내 꿈의 파편들은 어디로 갔나

夢のかけらたちはどこに行ったんだろう

숨은 쉬는데

息をしてはいるのに

심장은 고장이 난 것 같은데

心臓は止まってしまったみたいなのに

그래 이젠 말야 꿈을 쥐는 게

そう 今はさ 夢を見るのが

버겁기만 한 어른이 되는 게 어른이 되는데

手に余るだけだ ひとりの大人になるってことが 大人になるってことが

스물이 되면 바뀔 줄 알았지

20歳になれば変わると思ってた

졸업을 하면 바뀔 줄 알았지

卒業すれば変わると思ってた

Shit 그렇게 렇게 서른이면

クソ そうやって30になれば

그래 그래서 나는 뭐가 바뀌었지

そう そうやって 何か変わったのか

가끔씩 덜컥 이유 없이 눈물이 쏟아져

時々 突然意味もなく 涙が流れる

내가 바란 삶 내가 원한 삶 그저 그런 삶

俺が思い描いた人生 俺が望んだ人生 そのままなのに

뭐가 됐든 이젠 상관없지

何になろうとももう 関係ないんだ

하루라도 막 걱정 없이

1日だけでも 何の心配もなく

하루라도 막 고민 없이

1日だけでも 何の悩みもなく

사는 게 사는 게 사는 게

生きるのが 生きるのが 生きてくのが

점점 어른이 되나 봐

段々大人になるみたいだ

기억이 안 나

思い出せない

내가 바란 것들은 무엇이었나

俺が望んでたのは何だったんだろうな

나 이제는 겁나

今は怖い

내 꿈의 파편들은 어디로 갔나

夢のかけらたちはどこに行ったんだろう

숨은 쉬는데

息をしてはいるのに

심장은 고장이 난 것 같은데

心臓は止まってしまったみたいなのに

그래 이젠 말야 꿈을 쥐는 게

そう 今はさ 夢を見るのが

버겁기만 한 어른이 되는 게 어른이 되는데

手に余るだけだ ひとりの大人になるってことが 大人になるってことが

コメント

タイトルとURLをコピーしました